YouTube Hadirkan AI sebagai Alat Dubbing Video Otomatis

Temukan bagaimana YouTube dan Aloud merancang masa depan kreasi konten dengan alat AI untuk mendubbing video. Lebih efisien, hemat waktu dan biaya untuk kreator konten.

Oleh: Rendy Andriyanto
YouTube

YouTube : “Youtube, Iphone, Smartphone” tersedia di https://pixabay.com/photos/youtube-iphone-smartphone-mobile-2617510/

  • YouTube bekerja sama dengan startup Aloud untuk menciptakan alat AI yang dapat melakukan dubbing otomatis video dalam bahasa lain
  • Alat AI ini berfungsi dengan cara membuat transkrip dari video yang kemudian bisa diedit oleh para kreator
  • Meski Aloud saat ini hanya mampu mendubbing video berbahasa Inggris ke dalam bahasa Spanyol dan Portugis, YouTube dan Aloud memiliki rencana untuk menambah lebih banyak opsi bahasa di masa depan

Dunia digital, terutama industri kreatif, selalu berubah dan berkembang. Salah satu pemain raksasa di bidang ini, YouTube, berencana untuk mengguncang panggung dengan cara baru dalam mendekatkan kreator dengan penonton.

Dalam event VidCon tahun ini, YouTube menggemparkan para peserta dengan pengumuman besar mereka: uji coba alat AI baru yang dapat menerjemahkan dan melakukan dubbing otomatis pada video. Bukan hanya sekedar terjemahan teks, tapi terjemahan suara yang akan memberikan pengalaman menonton yang lebih immersive untuk penonton non-Inggris.

Berjalan beriringan dengan Aloud, startup yang berada di bawah naungan Area 120 milik Google, YouTube merancang terobosan yang dapat mendongkrak potensi para kreator mencapai audiens global dengan lebih efisien.

Bagaimana cara kerjanya? Alat kecerdasan buatan yang dikembangkan ini pertama-tama akan membuat transkripsi video. Kreator kemudian memiliki kebebasan untuk mengedit transkripsi tersebut sesuai keinginan.

Setelah mendapatkan persetujuan dari kreator, Aloud akan menciptakan suara dubbing AI untuk video tersebut. Fitur ini masih dalam tahap pengujian dan saat ini hanya tersedia untuk para kreator yang ada dalam daftar tunggu.

Membangun Jembatan Multibahasa untuk Kreator Konten

Meski saat ini Aloud hanya mampu menerjemahkan dan mendubbing video berbahasa Inggris ke dalam bahasa Spanyol dan Portugis, bukan berarti batasan ini akan berlangsung lama. Aloud dan YouTube memiliki ambisi besar.

Mereka berencana untuk merambah lebih banyak bahasa, menembus batas linguistik dan menjadikan konten YouTube lebih mudah diakses oleh penonton global. Ini adalah kabar baik bagi kreator yang ingin memperluas jangkauan audiens mereka dan mencapai pasar baru.

Rancangan alat AI ini bukanlah upaya pertama YouTube dalam mendukung multibahasa. Pada bulan Februari, YouTube telah memperkenalkan opsi untuk mengunggah banyak trek audio untuk setiap video, yang disortir berdasarkan bahasa.

Fitur ini memungkinkan penonton untuk memilih trek audio dalam bahasa pilihan mereka. Namun, fitur ini memerlukan usaha ekstra dari para kreator untuk menyediakan trek audio dalam berbagai bahasa.

Solusi Hemat Waktu dan Uang bagi Kreator

Kerjasama YouTube dan Aloud dalam menciptakan dubbing otomatis berbasis AI menawarkan solusi yang lebih mudah dan efisien bagi para kreator.

Mereka tidak perlu lagi repot dan mengeluarkan biaya ekstra untuk menerjemahkan dan mendubbing video mereka. Ini membuka peluang bagi para kreator untuk menghemat waktu dan uang, sambil memperluas jangkauan audiens mereka. 

Seperti kata pepatah, “bahasa adalah jendela dunia.” Dan tampaknya, YouTube dan Aloud tengah membangun jendela-jendela baru bagi dunia kreator konten, menembus batasan bahasa, dan membuka peluang baru bagi konten untuk diakses oleh penonton dari berbagai belahan dunia.

Dengan kemajuan teknologi AI, kita mungkin akan menyaksikan era baru di mana bahasa bukan lagi hambatan, tetapi jembatan menuju pemahaman yang lebih luas.

Kabar Terkait